“GOD HAS SPOKEN THROUGH HIS SON”: THE THEOLOGY OF SONSHIP IN HEBREWS 1
Abstract
Los primeros cinco versículos de la Epístola a los Hebreos, que transmiten una cristología muy marcada, comienzan con la aseveración de que Dios ha hablado por medio de su hijo de una manera que suplanta todas las formas en las que habló a su pueblo en el pasado. Gran parte del subsiguiente material hortatorio de la epístola se desprende de dicha aseveración. La referencia del autor al Salmo 2 establece la autoridad del hijo divino basada en su resurrección de los muertos. El título “Hijo de Dios” puede tener varios sentidos, no sólo para los lectores judíos de la Epístola en el siglo primero y sus expectativas respecto del Hijo/Mesías y de cómo cumpliría el oráculo del Salmo 2, sino para los cristianos de hoy en día que interpretan esos versículos a la luz de los credos niceno y calcedónico. El tema de la cualidad de hijo divino de Cristo resulta asimismo relevante en el campo de la traducción contemporánea de la Biblia, donde la preocupación en relación con la reacción de los musulmanes a la doctrina de la cualidad de hijo de Cristo ha llevado a algunos traductores de la Biblia a considerar una modificación de la frase “Hijo de Dios”, una práctica que debería evitarse. AbstractThe first five verses of the Epistle to the Hebrews, which convey a very high Christology, begin with the assertion that God has spoken through his Son in a way that supersedes all the other ways he spoke to his people in the past. Much of the subsequent hortatory material in the epistle follows from this assertion. The author‟s citation of Psalm 2 establishes the authority of the divine son based on his resurrection from the dead. The title “Son of God” can have several possible senses, not only to the first century Jewish readers of this Epistle and what they may have expected of the Son/Messiah, and how he might fulfill the oracle in Psalm 2, but also to Christians today who interpret these verses in the light of the Nicene and Chalcedonian formulas. The issue of Christ‟s divine sonship is relevant also in the field of contemporary Bible translation, where concern over the reac-tion of Muslims to the doctrine of Christ‟s sonship has led some Bible translators to consider modifying the phrase “Son of God”, a practice which should be avoided.Downloads
Download data is not yet available.